2011年1月12日
President ObamaによるTucson, Arizona銃撃事件追悼式の力強いスピーチ。
The President speaks at a memorial event for the victims of the tragic shooting in Arizona, “Together We Thrive: Tucson and America” .
感動のエンディングの部分は”怒り”にも似たパワーがほとばしっているような。。。
I want to live up to her expectations. (Applause.) I want our democracy to be as good as Christina imagined it. I want America to be as good as she imagined it. (Applause.) All of us -– we should do everything we can to make sure this country lives up to our children’s expectations.
transcript原稿はこちら
http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2011/01/12/remarks-president-barack-obama-memorial-service-victims-shooting-tucson
このスピーチを聞いて感動しない人っているんだろうか。例えばRepublican共和党Tea PartyやSarah Palinのリアクションはどうなんだろう?
それにしてもObamaさん、白髪増えたよなあ、、、。
アメリカちゅう国をまとめていくのはMission Impossibleミッションインポシブルなのかも?
0 件のコメント:
コメントを投稿